Après sa formation de photographe en Suisse qui lui donne une excellente base de toutes les facettes de la profession, Matthieu Spohn va parfaire son art dans différentes grandes villes.

Dès la fin de ses études, des bourses lui permettent de partir à l’étranger. Ce sera d’abord New York où il passe quelques mois, travaillant pour ses propres projets mais aussi pour plusieurs photographes en tant qu’assistant. Suivent Paris pendant deux ans et Bruxelles pour une période de 6 mois.

Il revient en Suisse en 2001. Un retour aux sources qui n’empêche pas de se projeter vers l’extérieur. Dès 2003, des commandes l’amènent à voyager : Varsovie, Barcelone, Londres ou encore Tampa et Buenos Aires. Un florilège de sujets passe sous son objectif : nus, portraits, sujets de beauté et de mode, lifestyle, nature morte.

Matthieu Spohn utilise tous les espaces qui l’inspirent. Ces champs d’actions sont pluriels. Que ce soit des usines désaffectées, extérieures divers ou plus classiquement les studios.

Aujourd’hui, il suffit d’entrer dans son propre studio en Suisse pour comprendre la richesse de son travail. Ici, le jeune photographe imagine, élabore, créée des images pour différents clients suisses et étrangers.

After photography training in Switzerland, giving him excellent bases in all the facets of the profession, Matthieu Spohn went on to perfect his art in various big cities.After finishing his studies, grants allowed him opportunities to go abroad. First he spent a few months in New York, working on his own projects as well as assisting several photographers. He then went on to Paris for two years and to Brussels for a period of six months.

He returned to Switzerland in 2001, a return to his origins which didn’t stop him from projecting himself outward. In 2003, commissions took him travelling to Warsaw, Barcelona, London, Tampa, Florida and even Buenos Aires.

A plethora of subjects have been captured by his lens : nudes, portraits, still lifes, beauty, fashion and lifestyle topics. Matthieu Spohn makes use of all the spaces that bring him inspiration. These fields of action are plural, whether they are abandoned warehouses, a variety of exteriors, or the more traditional studio.

Today one simply has to stop by his own studio in Switzerland to take in the richness of his work. Here, the young photographer imagines, elaborates, and creates images for different Swiss and foreign clients.

Nach abgeschlossener Ausbildung zum Fotografen, welche ihm als ausgezeichnete Basis für die multiplen Facetten des Berufes dient, perfektioniert Matthieu Spohn seine Kunst in mehreren Großstädten.Anschließend an sein Studium reist er dank Stipendien ins Ausland. So verbringt er zuerst einige Monate in New York, wo er an eigenen Projekten aber auch für verschiedene Fotografen als Assistent arbeitet. Danach folgt während zwei Jahren Paris und sechs Monate Brüssel.

Er kommt 2001 in die Schweiz zurück. Eine Rückkehr zu den Wurzeln, die ihn nicht daran hindert, sich weiter zu entfalten. Ab 2003 bereist er geschäftlich Warschau, Barcelona, London, Tampa und Buenos Aires.

Eine Überfülle an Fotosujets drängt sich vor sein Objektiv: Akte, Porträts, Mode- und Schönheitsthemen, Lifestyle, Stillleben.

Matthieu Spohn nutzt den Raum, der ihn inspiriert. Der Wirkungsbereich ist grenzenlos – verlassene Fabriken, diverse Außenwelten oder klassische Studios.

Heute genügt ein Besuch in seinem eigenen Schweizer Studio, um den Reichtum seiner Arbeit zu erfassen. Hier denkt sich der junge Fotograf die Bilder aus und setzt sie für seine Kunden in der Schweiz und im Ausland um.

Bastien BussTraduction: Kristina HicksTraduction: Annja Maerki